Он чувствовал в ней скрытую силу и стойкость характера, отчего его тело напряглось от нахлынувшего на него возбуждения.

— Итак, моя леди, я не ослышался — вы и впрямь невеста герцога Эдинбургского? — спросил он, медленно окидывая ее взглядом.

— Да, я не привыкла обманывать! И, если вы здесь главный, сэр, то прикажите своим людям отпустить нас с сестрой!

— Моя милая леди, я бы с радостью, но боюсь, теперь вы мои пленницы.

Лилиан бросила на него сердитый взгляд и выше приподняла свой подбородок, прекрасно понимая, что они не могут противостоять этим разбойникам, которые с легкостью перебили всю их охрану.

— Едем! Заберите все оружие, одежду и лошадей! Карету отвезите подальше и подожгите! — отдавая приказы, мужчина вывел на поляну своего коня, который сердито фыркал и раздувал ноздри, чувствуя запах крови.

Миранда вскрикнула, когда к ней подошел один из разбойников и потеряла сознание, повиснув на его руках. Тот криво ухмыльнулся и перебросив девушку через плечо, направился к одной из лошадей. Лилиан отпрянула от протянутой руки второго разбойника, но тот грубо схватил ее и стал выламывать ее руки, причиняя боль девушке, которая яростно стукнула его по ноге и вырвавшись, бросилась вперед, но туту ее перехватили сильные руки и прижали к мускулистой груди. Подняв голову, Лилиан увидела, что ее держит их главарь и холодно улыбается ей.

— Ты поедешь со мной, моя леди! — и с этими словами он с легкостью подсадил ее на своего коня и запрыгнул сзади, обхватив одной рукой ее талию. Девушка попыталась вырваться, но он лишь крепче прижал ее и зарывшись в копну ее волос, тихо, но строго проговорил:

— Сиди смирно, моя леди, или я сейчас же отдам тебя своим парням, которые пускают слюни, глядя на твое тело!

Она тут же замерла и застыла, стараясь взять себя в руки и утихомирить свой характер. Мужчина улыбнулся и не смог удержаться, проведя ладонью по ее груди, чем привел девушку в еще большее смятение. Лилиан вцепилась в седло, стараясь успокоить нервы, пока незнакомец нежно сжимал ее грудь, без труда проникнув в вырез платья.

— Не надо... — тихо прошептала она, но тот лишь хмыкнул и сжал пальцами сосок, пока его губы ласкали ее затылок.

— Теперь ты принадлежишь мне, моя маленькая леди. И только я теперь буду решать что тебе надо, а что нет! Тебе все понятно? — с этими словами он сдавил ее грудь, заставив девушку тихо ахнуть от боли.

— Пожалуйста, не надо... Мой жених и отец вам хорошо заплатят за нас, если вы сообщите им, что мы у вас, сэр...

— Да неужели, и ты думаешь, что они пришлют выкуп а не все свое войско? Моя леди, ты очень наивна, несмотря на то, что твое тело уже хорошо сформировано!

Он убрал руку и положил ладонь на бедро девушки. Лилиан поняла, что мужчина не намерен их отпускать, а тем более не намерен сообщать о их пребывании ее родным, которые могли заплатить захватчикам немалую сумму. Девушка прикрыла глаза, стараясь вспомнить о теплых и нежных губах Лайона и мечтая о том, что он спасет ее из рук этих разбойников, увозивших ее с сестрой в глубь леса все дальше и дальше. Она обернулась и нашла взглядом свою сестру, которая все еще пребывала в обмороке. Боже! Что же их ждало там впереди, в том месте, куда их увозили их похитители? Что с ними будет?

Одинокая слеза скатилась по щеке девушки, и она быстро смахнула ее, боясь, что главарь разбойников поймет, насколько она напугана и слаба...



2. Лагерь разбойников. Дележь добычи.

... Прошло немало времени, когда они наконец-то выехали на поляну, где расположились небольшие домики разбойников, бегали дети и ходили женщины, выполняющие каждая свою работу. Лилиан была шокирована сквозившей везде бедностью и запущенностью. Еще никогда она не сталкивалась с такой нищетой, привыкнув с детства к роскоши и богатству, к тому, что любое ее желание тут же исполнялось, а каждый ее шаг предугадывался слугами. У нее были самые дорогие наряды и украшения, лошади, кареты, и даже небольшой зверинец заморских животных. Целыми днями они с сестрой предавались беззаботной жизни, веселились, вышивали, рисовали, гуляли и посещали придворные балы. И вот теперь ее привезли в место, где казалось, люди не знали о том, что такое нормальная еда, достаток денег и вещей.

Лилиан вздохнула, жалея, что этим людям приходилось выживать любыми способами, дабы прокормить своих детей. Но она тут же себя оборвала, вспомнив, как эти же люди лишь несколько часов назад убили солдат и захватили ее с сестрой в плен. Девушка старалась не думать о том, что их ждало впереди.

Остальные мужчины тем временем высыпали в центре все, что смогли увезти с собой и теперь делили добычу между собой, бросая голодные взгялды на двух пленниц. Маргарет наконец-то пришла в себя и теперь испуганно оглядывалась по сторонам, ища взглядом сестру.

— Ли! — она быстро подбежала к той и крепко обняла ее, всхлипывая на плече у сестры, которая гладила несчастную, стараясь влить в нее хоть капельку своей силы.

— Шшшш, дорогая, успокойся... Все будет хорошо... надеюсь...

— Эй, Джонатан! Не пора ли нам заняться нашими птичками, а?! — спросил один из разбойников, широко расставивший ноги и почесывающий свой оголенный живот. От этой реплики, Миранда еще громче заплакала и прижалась к Лилиан, которая похолодела от страха за свою сестру и себя. О Боже, они собирались обесчестить их, изнасиловать! Как она сможет после этого вернуться к своему любимому Лайону? Но он, наверное, уже ищет их с сестрой!

Главарь, которого как узнала Лилиан, зовут Джонатан, холодно улыбнулся и подойдя к сестрам, оторвал Лилиан от Маргарет и обняв ее за плечи, громко произнес:

  • Страницы:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4